En s’initiant à l’art du doublage, les élèves découvrent l’importance de la voix comme véhicule d’émotion. À l’aide des techniques de doublage, chaque groupe réécrit et double l’histoire de l’autre pour en faire émerger un sens nouveau.
Mise en situation
Le cinéma ouvre grandes les portes de l’imaginaire sur les réalités d’ici et d’ailleurs. Par la magie du doublage, la barrière linguistique n’existe plus. Si, la plupart du temps, le doublage est fidèle à l’histoire d’origine, qu’arrive-t-il quand la voix se met à raconter une autre histoire? Au cours de cette activité, les élèves s’initient au monde du doublage, prennent conscience de l’importance de la voix comme véhicule d’émotion et découvrent qu’une même image peut être interprétée de plusieurs façons.
Activité
- L’élève se familiarise avec l’univers du doublage. L’enseignante ou l’enseignant présente des extraits de films doublés au Québec et fait connaître aux élèves des acteurs d’ici qui doublent des acteurs de l’étranger.
- En équipe, les élèves écrivent une courte scène, qu’ils jouent et filment.
- La scène filmée est ensuite présentée sans paroles à une autre équipe. En se fiant à la gestuelle et aux expressions du visage et du corps des personnages, les élèves de cette deuxième équipe doivent réécrire et doubler la scène, à l’aide des ressources technologiques accessibles à l’école.
Autres avenues
Les élèves pourraient créer un roman-photo. Les différentes équipes ajouteraient des paroles et des didascalies pour en faire un film. Les personnages pourraient être joués par des marionnettes.
En classe de musique, les élèves pourraient créer des environnements sonores pour les scènes filmées.
Dans les cours d’arts plastiques, ils pourraient fabriquer les marionnettes et concevoir le roman-photo, tandis qu’en classe d’anglais, ils traduiraient et doubleraient les scènes.
Repères culturels
- l’histoire du doublage;
- les acteurs qui font du doublage au Québec;
- les technologies de l’information et des communications audiovisuelles.
Ressources complémentaires
- Doublage Québec
- Les capsules « Doublage (partie 1) » et « Doublage (partie 2) » de l’émission Cochon dingue sur la plateforme Télé-Québec en classe.
- L’article « Une historique du doublage au Québec » des archives de Radio-Canada.